國語 | cmn-001 |
謳 |
U+ | art-254 | 8B33 |
U+ | art-254 | 8BB4 |
čeština | ces-000 | lidová píseň |
čeština | ces-000 | národní píseň |
普通话 | cmn-000 | 山歌 |
普通话 | cmn-000 | 歌谣 |
普通话 | cmn-000 | 民歌 |
普通话 | cmn-000 | 民谣 |
普通话 | cmn-000 | 讴 |
國語 | cmn-001 | 山歌 |
國語 | cmn-001 | 歌謠 |
國語 | cmn-001 | 民歌 |
國語 | cmn-001 | 民謠 |
Hànyǔ | cmn-003 | gē yao |
Hànyǔ | cmn-003 | mín ge |
Hànyǔ | cmn-003 | ou |
Hànyǔ | cmn-003 | ou1 |
Hànyǔ | cmn-003 | shān ge |
Hànyǔ | cmn-003 | xu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | xu2 |
Hànyǔ | cmn-003 | xú |
Hànyǔ | cmn-003 | yu1 |
Hànyǔ | cmn-003 | ōu |
Deutsch | deu-000 | Folksong |
Deutsch | deu-000 | Ou |
Deutsch | deu-000 | Volkslied |
Deutsch | deu-000 | Volkslieder |
English | eng-000 | chant |
English | eng-000 | sing |
English | eng-000 | songs |
Esperanto | epo-000 | popolkanto |
suomi | fin-000 | kansanlaulu |
客家話 | hak-000 | 謳 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | eu1 |
Hagfa Pinyim | hak-002 | iu1 |
客家话 | hak-006 | 讴 |
bahasa Indonesia | ind-000 | nyanyian rakyat |
íslenska | isl-000 | sagnadans |
italiano | ita-000 | canto popolare |
日本語 | jpn-000 | 謳 |
Nihongo | jpn-001 | ou |
Nihongo | jpn-001 | u |
Nihongo | jpn-001 | utau |
한국어 | kor-000 | 구 |
한국어 | kor-000 | 민요 |
Hangungmal | kor-001 | kwu |
韓國語 | kor-002 | 謳 |
晚期中古漢語 | ltc-000 | 謳 |
dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | qou |
русский | rus-000 | воспевать |
русский | rus-000 | импровизировать |
русский | rus-000 | народная песня |
русский | rus-000 | петь без аккомпанемента |
русский | rus-000 | петь в чеканном ритме |
русский | rus-000 | хвалебная песня |
русский | rus-000 | хвалебный гимн |
ภาษาไทย | tha-000 | เพลงชาวบ้าน |
ภาษาไทย | tha-000 | เพลงลูกทุ่ง |
Türkçe | tur-000 | türkü |
廣東話 | yue-000 | 謳 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | au1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngau1 |
广东话 | yue-004 | 讴 |