今帰仁方言 | xug-003 | ヌシドゥー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌシブクル |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシミン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌシユン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシーカン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシーキン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシードゥミャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌシールン |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌス |
シマユムタ | ryn-002 | ヌスぃド |
シマユムタ | ryn-002 | ヌスぃ・ヌスぃルリ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌスぃムリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌズゥむ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌズキ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌズルぃ・ヌズルぃルリ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌズルぃンミャ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌスゥむ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌスゥトゥ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌスキい |
日本語 | jpn-000 | ヌスコ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスドゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスドゥグーフ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスドゥングェー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスヌン |
日本語 | jpn-000 | ヌスビトハギ |
日本語 | jpn-000 | ヌスビトハギ属 |
日本語 | jpn-000 | ヌスビトハギ属の一種 |
日本語 | jpn-000 | ヌスビトハギ属植物の総称 |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスムン |
日本語 | jpn-000 | ヌスラト・ファテー・アリー・ハーン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌスラー |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌスラㇺネ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌタ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌダキ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌダキアジガナシー |
日本語 | jpn-000 | ヌタウナギ |
にほんご | jpn-002 | ヌタウナギ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌター |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌターヌター |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂャームチー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂュミャー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂューミ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂューミン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヂーフチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチアヤ |
日本語 | jpn-000 | ヌチェット |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチガフー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチガフー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチカジリ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチカヂリー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチグスイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチグスイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチクルスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチジル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチシター |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチシター |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチシティムン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチシティワジャ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチシティワヂャー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチシン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチダシキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチヂュームン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチチリバタラチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチドゥクル |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチトゥカクガー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチヌウヤ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチヌグスージ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチヌシンタク |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチヌフー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチヌヲゥン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチパティヂー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチハティルン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチマチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチムン |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌチャ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチャガユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチャギユン |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌチャ モシㇼ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌチャ モシㇽ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチャーシヂニー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチャーシー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチャーシー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチャーシーニンジュ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチャースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチャースン |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌチャㇰテㇰ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチヨーバー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチンチュン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチーアヤー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチーサシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチーヂン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチーチリ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチーチリバイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチードゥクール |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌチービサー |
日本語 | jpn-000 | ヌッリ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌデぃ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌデぃズぃル |
シマユムタ | ryn-002 | ヌデぃンガブ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌデぃンツぃル |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌディグブ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌディヂルー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌディー |
日本語 | jpn-000 | ヌデベレ |
日本語 | jpn-000 | ヌデベレ語 |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌティ |
日本語 | jpn-000 | ヌテッラ |
日本語 | jpn-000 | ヌテラ |
日本語 | jpn-000 | ヌト |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌドゥ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌドゥムヌ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌドゥー |
日本語 | jpn-000 | ヌトカ島 |
日本語 | jpn-000 | ヌナタク |
にほんご | jpn-002 | ヌナタク |
日本語 | jpn-000 | ヌナブト |
日本語 | jpn-000 | ヌナブト準州 |
日本語 | jpn-000 | ヌナブト準州の旗 |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌヌ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌウい |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌウいニャービ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌヌウヤー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌウヤー |
日本語 | jpn-000 | ヌヌ ウユン |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌギィズ |
沙流方言 | ain-011 | ヌヌケ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌズゥームヌ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌスコーい |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌヌダキ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌニーギー |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌヌ バタ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌヌバタ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌパバ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌヌン |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌヌーウいパンタ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌーウイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌーウイヂョーヂ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌーダキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌーヂリー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌヌーバター |
日本語 | jpn-000 | ヌノ・アシス |
日本語 | jpn-000 | ヌノサラシ |
日本語 | jpn-000 | ヌノサラシ科 |
日本語 | jpn-000 | ヌノメガイ |
日本語 | jpn-000 | ヌノメカズラ |
日本語 | jpn-000 | ヌノメシラスナガイ |
日本語 | jpn-000 | ヌノメワシノハ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバガイカーギ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバガユン |
シマユムタ | ryn-002 | ヌバサリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌバス |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバスン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバチリシグトゥ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバチリシクチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバチリムン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌバチリーン |
日本語 | jpn-000 | ヌバック |
にほんご | jpn-002 | ヌバック |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌバリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌバリグス |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌバリダキ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌバー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌバーガン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌバースン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌバータ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌパーチリガートゥイ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌビ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌビ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌビい |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌビいズゥーシー |
日本語 | jpn-000 | ヌビア |
にほんご | jpn-002 | ヌビアご |
にほんご | jpn-002 | ヌビアじん |
日本語 | jpn-000 | ヌビアアイベックス |
にほんご | jpn-002 | ヌビアアイベックス |
日本語 | jpn-000 | ヌビア人 |
日本語 | jpn-000 | ヌビア砂漠 |
日本語 | jpn-000 | ヌビア語 |
日本語 | jpn-000 | ヌビア語族 |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビゴイ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌビ シ・シュリ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビシナー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビヂニー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌビチジミ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌビデー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌビヌビ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビヌビ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌビ・ヌブリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌビャガい |
シマユムタ | ryn-002 | ヌビャガリ・ヌビャガルリ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビャーガン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌビユン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビルン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビルー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌビー |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌフ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌフむ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブぃ ヨー っユックヮ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブぃルリ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌブい |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌブイ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイアラガー |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイウリ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイクダイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイクドゥーチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブイティンヂョー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブイン |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブグチ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブシ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌブシい |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブシダマ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブシユン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブシーン |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブバ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブユン |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブリ・ヌブルリ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌブリブヌぃ |
日本語 | jpn-000 | ヌブレ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブン |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブンジャー |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌブンジャーヤシチ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブーシ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブーシグスイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブーシン |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌブールン |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌプリ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌプリ イカ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌプリケシカムイ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌプルクル |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌプㇽ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌファ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌファ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌフィ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌフィナ |
日本語 | jpn-000 | ヌフフトゥアい |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌフーヌフ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌペ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌマ |
にほんご | jpn-002 | ヌマ |
ミャークフツ | mvi-002 | ヌマ |
日本語 | jpn-000 | ヌマイチゴツナギ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌマウシ |
日本語 | jpn-000 | ヌマエビ |
日本語 | jpn-000 | ヌマエビ科 |
日本語 | jpn-000 | ヌマガメ科 |
日本語 | jpn-000 | ヌマガレイ |
にほんご | jpn-002 | ヌマガレイ |
日本語 | jpn-000 | ヌマガレイ属 |
日本語 | jpn-000 | ヌマクロー |
にほんご | jpn-002 | ヌマクロー |
日本語 | jpn-000 | ヌマシャコ |
日本語 | jpn-000 | ヌマスの木 |
日本語 | jpn-000 | ヌマスギ |
にほんご | jpn-002 | ヌマスギ |
日本語 | jpn-000 | ヌマスギ属 |
にほんご | jpn-002 | ヌマタ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌマトゥㇱ |
日本語 | jpn-000 | ヌマトラノオ |
日本語 | jpn-000 | ヌマハコ |
にほんご | jpn-002 | ヌマハコ |
日本語 | jpn-000 | ヌマヒノキ |
にほんご | jpn-002 | ヌマヒノキ |
日本語 | jpn-000 | ヌマフサモ |
にほんご | jpn-002 | ヌマフサモ |
日本語 | jpn-000 | ヌママムシ |
にほんご | jpn-002 | ヌママムシ |
日本語 | jpn-000 | ヌマミズキ |
にほんご | jpn-002 | ヌマミズキ |
日本語 | jpn-000 | ヌマミズキ科 |
日本語 | jpn-000 | ヌマライチョウ |
にほんご | jpn-002 | ヌマライチョウ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌマリ |
日本語 | jpn-000 | ヌマワニ |
アイヌ イタㇰ | ain-000 | ヌマン |
沙流方言 | ain-011 | ヌマン |
日本語 | jpn-000 | ヌマンシア |
日本語 | jpn-000 | ヌマーナ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌミ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌミ |
シマユムタ | ryn-002 | ヌミくムリ |
ウチナーグチ | ryu-004 | ヌミグスイ |
今帰仁方言 | xug-003 | ヌミグスイ |